禁忌素材 关于香港人的诸多禁忌
還有很多禁忌
平日我們會遇到很多要忌諱的東西,因為已經約定俗成,大家未必知道這些字原來是委婉語及其背後原因。舉例如下:
日常生活禁忌:
「通書」要說成「通勝」,因與「書」與「輸」同音。「勝瓜」原為「絲瓜」,因與「輸」諧音,改稱「勝」。
「空舖」要說成「吉舖」,因與「空」與「凶」同音。
不能在小孩面前說:「這孩子身體不錯,從沒病過。」若是病魔聽到,提醒了它,它非給小孩來一場不可。
也忌議說嬰兒胖,因怕被神靈誤解為是「嫌胖」的意思,把孩子給折磨瘦了。
不可說「食完」飯,因為「完」是「沒有」的意思,即再沒有飯吃
男性忌戴綠帽、綠頭巾----清代時期,因為妻子偷奸、賣淫,才給丈夫戴上綠頭巾,以示羞辱
忌吃飯敲空碗----因為要飯的人才會用筷子敲碗以哀號
忌把筷子搭在碗上----叫亡人鬼魂吃飯時,才會把筷子搭
忌用頭髮遮住額頭---忌被人搭住膞頭----
不吉利。容易招惹鬼魂
拍拖禁忌:
談戀愛時忌帶傘----喻意「散」
忌帶扇----喻意「感情冷了」
忌贈鏡----喻意「感情破了」
在訂婚戴戒指時,忌不順滑----即訂婚戒指要容易戴入,不可有阻滯,因怕有婚變
相聚忌分一個梨吃----因為「分梨」與「分離」同音
探病的人禁忌:
例如探病忌帶「劍蘭」,因為與「見難」近音,大大的不吉利;亦忌送「梨」,因為與「離」同音,探病人而想起分離,實在也是不祥的兆頭。
商場禁忌:
做生意的人都希望自己能發財起家,避免虧本輸錢,因此忌說「蝕」、「輸」、「關門」等字。將「舌頭」說成「利」,因「舌」與「蝕」同音;動物「肝臟」說成「潤」,因為「肝」與「乾」同音,意味著沒有利潤;人家新店開張,忌送「梅花」及「茉莉花」,因與「霉」、「沒利」同音。
不同行業禁忌:
漁家最為忌諱的就是關係自己生命的字眼,如「沉」、「翻」、「溺」、「散」、「碰礁」等等。因此,吃魚吃完一邊要吃另一邊的時候,不能說「翻過來」,應該說「順過來」。
鬼節禁忌:
在傳統上,〔弟兄〕到境旅遊期間,大家儘量減少去夜街,以免一時不慎沖撞到,某些行業的人更因怕〔弟兄〕搞搞震,更會係七月停工,例如一些工程行業,在這個不會開工動土、新船不會下水、商店不選該月開張、結婚嫁娶更為不宜。有些家戶門口更會貼上靈符,費事〔弟兄〕摸錯門口。
農曆新年禁忌:
年初三不拜年,香港習俗。年初三又名赤口,傳統上人們儘量不往人家拜年,免生口角。在香港,很多善男信女會到沙田車公廟祈福,轉轉風車,意喻轉出好運,祈求新的一年行好運,老少平安。
不買鞋。廣東民間農曆新年既習俗、禁忌,指農曆一月不應購買鞋(因為「鞋」與廣東話的「唉」聲相似)。
吉祥話。春節期間,民眾見面都要說恭賀話。例如:恭喜發財、年年有餘、歲歲平安、步步高昇、大吉大利。
不動刀。中國大陸的一些農村和城市,有大年初一至初三不動刀或剪刀的習俗。
不洗澡,不打掃。一些傳統中,大年初一不能洗澡或洗頭,也不能打掃,以免洗走或掃走運氣。
除舊迎新。添置一些新衣裳。
忌吃豆腐----豆腐色白,家有喪事才吃豆腐飯
年初五迎財神,傳說財神會在這一天下凡送福。這一活動在中國南方非常盛行,90年代以來,某些大城市初五凌晨燃放的煙花爆竹規模已不下於除夕。
中國農曆二月二十一日是為「驚蟄日」,就是傳統習俗打小人的日子。人們在小人衣紙上寫上痛打對象的姓名或時辰八字後,便用鞋底痛打小人衣紙。